Перевести действительный залог в страдательный залог

Действительный и страдательный залог в английском языке (Active and Passive Voice)

Перевести действительный залог в страдательный залог

Упражнения по теме:
Ошибки при употреблении страдательного залога

Действительный залог (Active Voice)

В действительном залоге подлежащее обозначает исполнителя действия, лицо или предмет, выполняющие описываемое действие, а тот, на кого направлено действие, т.н. “получатель действия” в предложении является дополнением.

Большинство предложений имеют действительный залог.

Предложения действительного залога в английском языке образуются следующим образом:

исполнитель действия + I форма глагола + получатель действия

Например: The professor teaches the students. Профессор преподает студентам. John washes the dishes.

Джон моет посуду.

Страдательный залог (Passive Voice)

В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, подвергающиеся воздействию со стороны другого лица или предмета. Другими словами, исполнитель и получатель действия меняются местами, хотя исполнитель действия может и не указываться.

Предложения страдательного залога в английском языке образуются следующим образом:

получатель действия + be + причастие прошедшего времени

Например: The students are taught. Студентам преподают. The dishes are washed.

Посуду моют.

Страдательный залог употребляется:

1. Главным образом в тех случаях, когда исполнитель действия не упоминается в предложении; он либо неизвестен, либо говорящий не считает нужным сообщить о нем.

Например: Is English spoken in many countries? На английском говорят во многих странах? That book was written a few years ago.

Эта книга была написана несколько лет назад.

2. Когда исполнитель действия, хотя и упоминается в предложении, но не стоит в центре внимания говорящего; существительное или местоимение, выражающее данное исполнителя действия, вводится предлогом by. Обратите внимание, что в действительном залоге исполнитель действия являлся подлежащим, в страдательном же залоге он становится дополнением.

Например:
The students are taught by the professor. Студентам преподает профессор.

The dishes are washed by John.

Посуду моет Джон.

Также в предложении страдательного залога может употребляться другое дополнение, присоединяемое предлогом with, и описывающее, посредством чего совершается действие, например:

The dishes are washed with a bar of soap.
Посуда моется куском мыла.

В английском языке сфера употребления глаголов в страдательном залоге значительно шире, чем в русском. Так, любой глагол, принимающий прямое или косвенное дополнение, может употребляться в страдательном залоге.

Например:
I gave him a book. (Я дал ему книгу.)
A book was given to him. (Книга была отдана ему.) = He was given a book. (Ему была дана книга.)

They showed me a beautiful picture. (Они показали мне красивую картину.)

A beautiful picture was shown to me. (Красивая картина была показана мне.) = I was shown a beautiful picture. (Мне была показана красивая картина.)

В английском языке в страдательном залоге могут употребляться глаголы, принимающие предложное дополнение (например: to attend to, to send for, и др.). Предложенное дополнение используется в качестве подлежащего страдательного оборота, а предлог стоит непосредственно после глагола.

Например:
She went after him. – He was gone after.
Она пошла за ним. – За ним пошли.

Способы перевода страдательного залога на русский язык

Существует три способа перевода страдательного залога на русский язык:

1. При помощи глагола “быть” + краткая форма причастия, например:

Were his books translated into Russian?
Были ли его книги переведены на русский язык?

2. Глаголами, оканчивающимися на –ся, например:

Letters are delivered by mailmen.
Письма доставляются почтальонами.

3. Неопределенно-личным оборотом (этот способ перевода возможен в тех случаях, когда в английском предложении не упоминается исполнитель действия), например:

They were taught French last year.
Их учили французскому языку в прошлом году.

Примеры действительного и страдательного залога

В нижеследующей таблице приведены примеры действительного и страдательного залога во всех возможных временах. Обратите внимание, что страдательный залог не используется во временах Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous и Future Continuous.

Действительный залогСтрадательный залог
Present SimpleOnce a week, Tom cleans the house.Once a week, the house is cleaned by Tom.
Present ContinuousRight now, Sarah is writing the letter.Right now, the letter is being written by Sarah.
Past SimpleSam repaired the car.The car was repaired by Sam.
Past ContinuousThe salesman was helping the customer when the thief came into the store.The customer was being helped by the salesman when the thief came into the store.
Present PerfectMany tourists have visited that castle.That castle has been visited by many tourists.
Present Perfect ContinuousRecently, John has been doing the work.
Past PerfectGeorge had repaired many cars before he received his mechanic's license.Many cars had been repaired by George before he received his mechanic's license.
Past Perfect ContinuousChef Jones had been preparing the restaurant's fantastic dinners for two years before he moved to Paris.
Future SimplewillSomeone will finish the work by 5:00 PM.The work will be finished by 5:00 PM.
Future Simplebe going toSally is going to make a beautiful dinner tonight.A beautiful dinner is going to be made by Sally tonight.
Future ContinuousAt 8:00 PM tonight, John will be washing the dishes.
Future PerfectThey will have completed the project before the deadline.The project will have been completed before the deadline.
Future Perfect ContinuousThe famous artist will have been painting the mural for over six months by the time it is finished.
Used ToJerry used to pay the bills.The bills used to be paid by Jerry.
Would AlwaysMy mother would always make the pies.The pies would always be made by my mother.
Future in the PastI knew John would finish the work by 5:00 PM.I knew the work would be finished by 5:00 PM.

Источник: http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/voice/

Passive Voice — Страдательный (пассивный) залог в английском языке

Перевести действительный залог в страдательный залог

В английском языке, как и в русском, глаголы могут иметь два залога: действительный (Active Voice) и страдательный (Passive voice).

Действительный залог:

I write a letter.
Я пишу письмо.

Страдательный залог:

The letter is written by me.
Письмо написано мною.

В действительном залоге ПОДЛЕЖАЩЕЕ (существительное или местоимение) выражает ЛИЦО (или ПРЕДМЕТ), которое СОВЕРШАЕТ ДЕЙСТВИЕ. Действие направлено на лицо (или предмет), выраженное существительным или местоимением в функции дополнения.

В страдательном залоге ПОДЛЕЖАЩЕЕ (существительное или местоимение) выражает ЛИЦО (или ПРЕДМЕТ), НА КОТОРОЕ НАПРАВЛЕНО ДЕЙСТВИЕ, выраженное глаголом-сказуемым Действие производит лицо или предмет, выраженный существительным или местоимением в функции дополнения с предлогом by (кем). Но дополнение в страдательном залоге часто отсутствует, поскольку основное внимание направлено не на лицо (или предмет), совершающее действие, а на объект действия и его результат.

Заметьте

Непереходные глаголы, т. е. глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения (to live, to arrive и др.), не могут употребляться в форме страдательного залога.

Образование Passive Voice

Страдательный залог (Passive Voice) образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и Participle II смыслового глагола (или третьей формы смыслового глагола).

to be (изменяемая часть) + Participle II (неизменяемая часть)

В зависимости от употребляемой временной формы изменяется глагол to be, который является показателем лица, числа и времени.

The letter is written. Письмо написано. The letter was written. Письмо было написано.

The letter will be written. Письмо будет написано.

Глагол to write в Passive Voice (в утвердительной форме)

  Indefinite Continuous Perfect Present Past Future Future in the Past 
The book is written.The book is being written.The book has been written.
The book was written.The book was being written.The book had been written.
The book will be written.The book will have been written.
The book would be written. The book would have been written.

Глаголы в Continuous Tenses в английском языке редко употребляются в Passive Voice.

Форма глагола to tell в страдательном залоге в Simple/Indefinite Tenses

Present Past Future
I am He (she, it) is We (you, they) aretold…Мне говорят… Ему (ей, ему) говорят…Нам (вам, им) говорят…
I (he, she) was We (you, they) wereМне (ему, им) сказали… Нам (вам, им) сказали…
I (we) shall be He (she, they) will beМне (нам) скажут… Ему (ей, им) скажут…

Примеры:

The text is written. (Present Indefinite Passive) Текст написан.

I am sent to Moscow.(Present Indefinite Passive)

Меня посылают в Москву.

The boy was taken to the Zoo.(Past Indefinite Passive)

Мальчика повели в зоопарк.

This book was being translated by two students.(Past Continuous Passive)

Эта книга переводилась двумя студентами.

I have been invited to the theatre.(Present Perfect Passive)

Меня пригласили в театр, The work will have been finished by Sunday.(Future Perfect Passive)

Работа будет закончена к воскресенью.

Отрицательная форма

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола.

Present Past Future
I am (I’m) He is (He’s) We are (We’re) You are (You’re) They arenot told…Мне Ему Нам Вам Имне говорят…
I (he, she, it) We (you, they)was not told… were not told…Мне (ему, ей) Нам (вам, им)не говорили…
I (we) shall He (she, it, they)will not be told…Мне (вам) Ему (ей, им)не скажут…

Примеры:

I am not sent to Moscow. (Present Indefinite Passive) Меня не посылают в Москву. The book was not being translated. (Past Continuous Passive) Книга не переводилась. The students were not shown a new text-book.

(Past Indefinite Passive) Студентам не показали новый учебник. I have not been invited to the thearte.(Present Perfect Passive) Меня не пригласили в театр. The work will not have been finished by Sunday.

(Future Perfect Passive)

Работа не будет закончена к воскресенью.

Вопросительная форма

Вопросительная форма образуется путем постановки первого вспомогательного глагола перед подлежащим.

Present Past Future
Am I Is he (she)Are we (you, they) told…?Мне Ему (ей)Нам (вам, им) говорят…?
Was I (he, she, it) Were you (we, they) told…?Мне (ему, ей, ему — ребенку) Вам (нам, им)говорили…?
Shall I (we) Will he (she, it, they)be told…?Мне (вам) Ему (ей, им)скажут…?

Примеры:

Is the text written? (Present Indefinite Passive) Текст написан? Am I sent to Moscow? (Present Indefinite Passive) Меня посылают в Москву? Was the boy taken to the Zoo? (Past Indefinite Passive) Мальчика повели в зоопарк? Were the students shown a new text-book? (Past Indefinite Passive) Студентам показали новый учебник? Have you been invited to the theatre? (Present Perfect Passive) Тебя пригласили в театр? Had the text been written by Sunday? (Past Perfect Passive) Текст был написан к воскресенью? Shall I have been invited there? (Future Perfect Passive)

Я буду приглашён туда?

Вопросительно-отрицательная форма

В ВОПРОСИТЕЛЬНО-ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ вспомогательный глагол to be или первый вспомогательный глагол в сложной форме ставится перед подлежащим, а отрицание not после подлежащего.

Is the text not written? Текст не написан? Текст написан?

Has the text not been written? Текст не написан?

Сокращенные формы:

I am shown.= I’m [aim] shown. He is shown.= He’s [hi:z] shown.

The text has not been written.= The text hasn’t been written и т. д.

Употребление

Страдательный залог употребляется:

  • 1. Когда факт или предмет действия представляет больший интерес, чем само действующее лицо.

My window was broken yesterday. Моё окно было вчера разбито. (Для меня важнее, что окно было разбито, чем то, кто его разбил.) This school was built in a short time. Эта школа была построена за короткий срок.

(Кем была построена школа, нас не интересует. Главное — она была построена быстро.)

  • 2. Когда действующее лицо неизвестно или по каким-либо причинам считается ненужным его упоминать.

My case was stolen. Мой чемодан украли. (Главное — факт кражи. Кто украл — неизвестно.)

Business letters are written on special forms. Деловые письма пишутся на специальных бланках.

  • 3. В конструкциях с формальным подлежащим it, когда глаголы в страдательном залоге обозначают умственное или физическое восприятие, предложение, приказ, решение и т. д. (с такими глаголами, как to say — говорить, to announce — объявить, to explain — объяснять, to think — думать, to know — знать, to believe — верить, to demand — требовать, to decide — решать, to agree — соглашаться и др.). За этой конструкцией (в страдательном залоге) следует придаточное предложение с союзом that.

It is said that she turned the job down. Говорят, что она отказалась от работы. She is expected to win. Ожидают, что она выиграет.

Radio is known to have been invented by Popov. Известно, что радио было изобретено Поповым. (Радио изобрёл Попов.)

Заметьте:

  1. В английском языке страдательный залог употребляется чаще, чем в русском. Это объясняется тем, что из-за отсутствия системы окончаний в английском языке нет формальной разницы между существительным или местоимением, которые могут быть прямым дополнением, косвенным дополнением без предлога или с предлогом. Поэтому в страдательном залоге подлежащим может стать не только прямое дополнение, но и косвенное с предлогом или без него.
  2. В страдательном залоге нет формы Perfect Continuous, Future Continuous и Future Continuous-in-the-Past. Вместо них употребляются соответствующие времена недлительной формы.

Прошедшее и будущее время группы Perfect страдательного залога употребляются довольно редко, а настоящее время группы Perfect (Present Perfect) часто употребляется с глаголами to ask, to send, to tell и др.

Артикль в английском языке — это служебное слово (самостоятельно не употребляется), которое в предложении относится к существительному, определяет его и стоит перед существительным или перед словом, которое его определяет.

Источник: https://CatchEnglish.ru/grammatika/passive-voice.html

Изменение действительного залога в страдательный залог. Active and Passive voice грамматика. Способы перевода пассивного залога на русский язык

Перевести действительный залог в страдательный залог

В этой статье мы научимся трансформировать предложения с активного в пассивный залог. Подробно разберем действительный и страдательный залог в английском языке.

Как нам известно, залоги в английском языке встречаются в газетах, книгах, рассказах и это правило нужно знать также хорошо, как и остальные. Один из лучших способов улучшить свое письмо — использовать больше активный залог.Вместо того чтобы сказать , лучше всего сказать .

Первое предложение стоит в страдательном залоге и согласитесь, что так намного сложнее и дольше. Благодаря активному залогу предложение становиться ясным.

С другой стороны есть несколько случаев, когда лучше всего использовать страдательный залог и если вы еще не знаете в каких, советуем прочитать это здесь.

Как изменить активный залог в пассивный

Пожалуй, мы начнем именно с этого пункта. Рассмотрим страдательный залог в английском языке правило, которое научит нас менять active voice в passive voice.

ПодлежащееГлаголДополнениеAgent
ActiveThe mayoropenedthe new school.
PassiveThe new schoolwas openedby the mayor.

Дополнение или object активного залога становится подлежащем во втором примере. Активный глагол становится страдательным и подлежащее активного залога становится agent (тот, кто совершает действие), который представлен предлогом ‘by’ или же его можно опустить – The new school was opened.

  • 2. В страдательном залоге мы используем такую форму: by + agent, чтобы сказать, кто или что сделал действие. Мы используем with + instrument или material, чтобы выразить какой инструмент или материал agent применял.

На примерах будет понятнее:

– He was knocked down by a car — Его сбила машина. (Машина совершила действие).
– I was hit on the head by the burglar with a piece of wood — Меня ударил по голове грабитель куском дерева.

(Кусок дерева — это инструмент, который грабитель (agent) использовал).
– The jam sandwiches were made with white bread — Бутерброды с джемом были приготовлены с белым хлебом.

(Белый хлеб – это материал, который использовал объект).

  • 3. С глаголами, у которых два дополнения, лучше всего начинать пассивное предложение с лица.

Пример:

– They offered Tom a job —> Tom was offered a job.
Они предложили работу Тому —> Тому предложили работу.

В пассивном предложение первым, что мы используем это имя человека, так как это употребляется чаще и звучит лучше, чем так:

A job was offered to Tom.
Но такую форму тоже можно использовать.

  • 4. Мы используем agent, то есть тот, кто совершает действие, в пассиве, только если он добавляет информацию. Когда объект неизвестен, неважен или очевиден из контекста, он опускается. Такие как: someone, I, you, people etc.

Пример:

– King Lear was written by Shakespeare – «Король Лир» был написан Шекспиром. (Объект в этом предложении добавляет информации, поэтому мы его не опускаем).
– Somebody helped me —> I was helped by (somebody). В этом предложении ‘somebody’ можно опустить, так как объект неизвестен.

  • 5. Глаголы make, hear, help, see после них в пассиве следует to-infinitive:

– They helped her tidy the kitchen —> She was helped to tidy the kitchen – Ей помогли прибраться на кухне.
– They made me cry —> I was made to cry – Меня заставили плакать.

  • 6. Глаголы believe, expect, hope, feel, report, know, say, think etc. могут быть использованы в следующих пассивных формах:
believe, expect, hope, feel, report, know, say, thinkPeople believe she is a liar.
a) It + passive + that –clause (безличная конструкция)It is believed that she is a liar.
b) subject (person) + passive + to-infinitive (личная конструкция)She is believed to be a liar.
  • 7. Модальные глаголы в пассивном залоге в английском языке (will, can, may etс.) используются по такой формуле: be + past participle,-ed или have been + past participle,-ed.

Example:

— I can’t repair the lock —> The lock can’t be repaired. – Я не могу починить замок —> Замок нельзя починить.
— We may have painted the house —> The house may have been painted. — Возможно, мы покрасили дом —> Возможно, дом был покрашен.

  • 8. В страдательных вопросах с who, whom, which не опускается предлог ‘by’:

— Who signed the letter? – Who was this letter signed by? – Кто подписал это письмо? —> Кем было подписано это письмо?

  • 9. Глаголы, за которыми следует предлог (look after, accuse smb of etc.), в пассивных предложениях после них сохраняется предлог:

— I accused Sally of lying to me — She was accused of lying.

  • 1. Смотрите на расположение подлежащего.

В большинстве предложениях, вы можете проверить действительный залог, глядя на подлежащее или существительное, которое выполняет действие. Каждое предложение имеет действие; кто делает это действие? Если первое существительное в предложении выполняет действие, оно обычно активно.

Взглянем на пример:

— The teacher took a book – Учитель взял книгу.

В этом примере первое существительное — «учитель». Глагол или действие, «take». Поскольку учитель — это тот, кто что-то взял, это предложение использует в активном залоге.

Взглянем на другой пример:

— A book was taken by the teacher – Книга была взята учителем.

В этом примере глагол по-прежнему «take». Однако учитель делает действие, и она является вторым существительным в предложении. Таким образом, это предложение является пассивным.

  • 2. Ищем глагол to be и предлог by.

Большинство пассивных предложений имеют схожую структуру. Вместо того чтобы использовать различные времена и структуры глаголов, они почти всегда применяют to be + by. Глагол to be включает в себя: be, being, been, am, is, are, was, and were. Это спряжение глагола нужно запомнить.

Давайте посмотрим на предыдущий пример с учителем и книгой.

— A book was taken by the teacher.

Здесь глагол to be меняется на «was» и в предложении имеется предлог by.

Еще похожие примеры:

— Children were examined by a doctor – Дети были обследованы врачом.
— The antique car is being restored by an expert – Старинный автомобиль восстанавливается экспертом.

  • 3. Ищем глагол to be + причастие прошедшего времени.

В некоторых страдательных предложениях предлог by не используется:

— A book was taken.

Несмотря на то, что в предложении не используется предлог by, оно стоит в пассивном залоге.

Пассивный залог в английском языке примеры:

— Elephants are killed for ivory – Слонов убивают из-за слоновой кости.
— The «lliad» was written by Homer – «Илиад» был написан Гомером.
— A lot of trees are chopped down every year – Каждый год вырубается много деревьев.
— David’s house has been burgled – Дом Дэвида ограбили.

Как изменить пассивный залог в активный

Если вы хотите изменить пассивное предложение на активное, найдите agent в «by… » или тщательно обдумайте, кто или что выполняет действие, выраженное в глаголе. Поменяйте agent (лицо, которые выполняет действие) в подлежащее и соответственно измените глагол.

Например:

— All the biscuits were eaten by Tom – Все печенья были съедены Томом.

Пассивная структура имеет предлог by. Нам нужно убрать предлог и Тома поставить на первое место:

— Tom ate all the biscuits – Том съел все печенья.

Активный залог в английском является самым простым и понятным способом, чтобы дать информацию о действии или исполнители. Он также наиболее часто используется в английском языке.

Активный и пассивный залог в английском языке таблица

Active voice таблица + passive voice для сравнения. Хотим предупредить, что в этой таблицы нет такой формы как present perfect continuous passive voice, так как такой формы нет, и не будет и даже не стоит ждать. В таблице имеются: future passive voice, present passive voice, past simple passive voice в сравнение активных форм типа present simple active voice и так далее.

Сравнивайте на здоровье!

Все таблицы всех аспектов можно прочитать в статье образование пассивного залога.

Способы перевода пассивных оборотов на русский язык

The passive voice правило полезно для того, чтобы обогатить свою речь, а еще лучше, когда имеешь понятие, как перевести пассивный оборот на русский язык.

Согласитесь, что парой бывают моменты, когда читаешь предложение на английском, его трудно перевести на русский, хотя совершенно понятно, о чем в нем написано.

Есть несколько важных способов перевода пассивных оборотов на русский язык, из которых главными считаются следующие:

  • a) причастие страдательного залога в краткой форе;
  • b) возвратный глагол, оканчивающийся на -ся;
  • c) глагол действительного залога в третьем лице множественного числа с неопределенным значением.

Пример: -The results of the test are discussed.

  • 1. Результаты теста обсуждаются.
  • 2. Результаты теста обсуждают.

В отличие от русского языка, в английском подлежащим пассивного оборота может быть не только прямое дополнение страдательного залога, но и косвенное дополнение. Например:

— They gave me a watch when he retired – Они подарили мне часы, когда он ушел на пенсию.
— A watch was given to me when he retired – Мне подарили часы, когда он ушел на пенсию.

— I was given a watch when he retired — Мне подарили часы, когда он ушел на пенсию.
— They spoke much of the marriage – Они много говорили о браке.

— The marriage was much spoken of – О браке много говорили.

Ранее мы говорили о глаголах, которые употребляются по двум формулам. Такие пассивные обороты типа It is known, it is said, it is believed, it is expected etc., которые переводятся на русский безличными или неопределенно-личными формами, такими как известно, говорят, ожидают и так далее.

— It’s expected that he will win – Ожидают, что он победит.
— It’s known that the Italian fencing team is one of the best in the world – Известно, что сборная Италии по фехтованию — одна из лучших в мире.

Passive and Active voice в письменной речи

В письменной форме active voice в английском языке имеет тенденцию делать стиль более жестким и личным, и позволяет вводить действие раньше в предложениях.

Active voice в английском языке обычно воспринимается как более естественный, прямой, живой и лаконичный. Passive voice считается многословным и неудобным. Однако это не всегда так.

Страдательный залог часто является хорошим выбором, когда мы хотим сделать акцент на том, что было сделано, а не на том, кто это сделал, или если мы хотим передать сообщение в более формальном и отстраненном стиле.

В принципе, нет правильного или неправильного, и выбор между использованием активного или пассивного залога в письменной форме является вопросом стиля.

Passive voice test

Переделайте следующие предложения в passive voice, а также сделайть упражнения на passive voice с модальными глаголами.

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://EnglishMix.ru/grammatika/glagoly/izmenenie-active-v-passive-voice

Passive Voice — знакомство с пассивным залогом в английском языке

Перевести действительный залог в страдательный залог

Home » Грамматика » Passive Voice — знакомство с пассивным залогом в английском языке

В английской грамматике существует такое понятие как залог. Он бывает либо действительным (активным), либо страдательным (пассивным).

  Если подлежащее само выполняет действие,  мы относим его к категории действительного залога, например, «мама часто печет пироги».

  В данном предложении отчетливо видно, кто именно выполняет действие, поэтому мы переводим его в одном из времен действительного залога, в данном случае – в настоящем неопределенном времени  – “mother often bakes cakes”.

Теперь рассмотрим другое предложение, например «мне часто звонят», или «мне подарили букет роз». В данном случае, совершенно не ясно кто именно выполняет действие, т.е. звонит и дарит цветы. Не подлежащее выполняет действие, оно испытывает воздействие со стороны другого лица. В страдательном залоге внимание обращают на результат действия.

Обратите внимание на следующие предложения:

Действительный залогСтрадательный залог
Мы строим домЯ написал письмо сестреАнна пишет много писем каждый деньЯ нарезала хлеб к обедуВ нашем районе строится новый домМоей сестре часто пишут письмаАнне ежедневно присылают много писемХлеб уже нарезан

Действия, относящиеся к действительному залогу выполняются подлежащим, тогда как действия, выраженные страдательным залогом, не имеют исполнителя.

Как образуется PassiveVoice

Для образования форм пассивного залога неопределенных / простых времен (Indefinite / Simple tenses) нам понадобится глагол to be + participle II, иными словами – третья форма глагола. «To be» в данном случае является подвижной частью этой формулы, меняющей свою форму в зависимости от времени, лица и числа подлежащего, а причастие всегда остается неизменным.

Общая формула образования страдательного залога:

Present Simple Passive:

  • I am given a dollar every day – Каждый день мне дают доллар
  • Vegetables are grown in greenhouses – Овощи выращивают в теплицах
  • Butter is made from milk – Масло делают из молока

Past Simple Passive:

  • This house was built 100 years ago – этот дом был построен 100 лет назад
  • When was the telephone invented? – Когда был изобретен телефон?
  • We weren’t invited to the party last week. – Нас не пригласили на вечеринку на прошлой неделе

Future Simple Passive:

  •  The room will be cleaned tomorrow – Комнату уберут завтра
  • All the students will be examined on Monday Всех студентов проэкзаменуют в понедельник
  • I will be given a bicycle for my birthday – На день рождения мне подарят велосипед

Для образования отрицательного предложения простых времен страдательного залога необходимо поставить Not после глагола to be:

  • You will not be taken for a walk- Тебя не поведут гулять

А для образования вопросительного предложения мы ставим форму to be перед подлежащим:

  • Are we allowed to park here? – Нам можно здесь припарковаться?

Что касается употребления настоящего, прошедшего и будущего времен группы Indefinite / Simple  в пассивном залоге, оно  полностью совпадает с действительным залогом этих времен.

Пассивный залог с модальными глаголами

Пассивные конструкции могут сочетаться со всеми модальными глаголами.

  • She must be taken to the hospital – Ее обязательно нужно забрать в больницу
  • The dog can be fed with meat and vegetables – Собаку можно кормить мясом и овощами
  • He has to be taken to the swimming pool by car, as it is quite a long way – Его приходится возить в бассейн на машине, так как это очень далеко
  • This work should be done very carefully – Работу следует делать очень аккуратно

Предлоги By and with в Passive Voice

Когда мы хотим сказать, КТО или ЧТО является причиной действия, мы употребляем предлог By.

В английском предложении с пассивной конструкцией предлог By может вводить:

  • человека/людей, совершивших какое-то действие: – AfterthematchthestadiumwasdestroyedbyfootballfansПосле матча стадион был разнесен футбольными фанатами – ThistreewasplantedbymygrandfatherЭто дерево было посажено моим дедушкой
  • автора/авторов — The books about Harry Potter were written by J.K. Rowling  – Книги о Гарри Поттере были написаны Джоан Роулинг
  • обобщенного деятеля / организацию — Theindustryiscontrolledbythestate –промышленность контролируется государством. The plane was hijacked by the bandits – самолет был захвачен бандитами. The bill was adopted by the Parliament – законопроект был принят парламентом.
  • — явление природы — The city was ruined by earthquake – город был разрушен  землетрясением

Когда мы хотим сказать, ЧТО является орудием действия, мы употребляем предлог  with

  • The note was written with a pencil – Записка была написана карандашом
  • He was killed with a knife – Его убили ножом
  • В PassiveVoice не употребляются следующие глаголы:
  1. Непереходные глаголы, т.к. при них нет объекта, который испытывал бы какое-то воздействие (напр. live, work, arrive)
  2.  Глаголы-связки be (быть) become (становиться)
  3. Глагол have

Чтобы проверить, усвоили ли вы материал, предлагаем вам пройти небольшой тест:

55 Comments on Passive Voice — знакомство с пассивным залогом в английском языке

Источник: https://englsecrets.ru/grammatika/passive-voice.html

Переход от активного залога к пассивному с примерами

Перевести действительный залог в страдательный залог

Внимание! Если вы не знаете, как образуется пассивный залог в разных временах, в первую очередь изучите наш материал об образовании и употреблении пассивного залога. В материале, который вы просматриваете сейчас, предполагается, что вы уже умеете составлять предложения в пассивном залоге.

Активный залог

My sister baked this delicious apple pie yesterday – Моя сестра испекла этот вкусный яблочный пирог вчера.

  • my sister – лицо, совершающее действие
  • baked – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Simple Tense
  • apple pie – предмет, на которое направлено действие
  • yesterday – обстоятельство времени

Пассивный залог

This delicious apple pie was baked by my sister yesterday – Этот вкусный яблочный пирог был испечен моей сестрой вчера.

  • apple pie – предмет, на которое направлено действие
  • was baked – сказуемое, выраженное глаголом в Past Simple Passive
  • my sister – лицо, совершившее действие
  • yesterday – обстоятельство времени

Как видно из примеров, для того чтобы перевести предложение из активного залога в пассивный, необходимо произвести следующие изменения.

  1. Дополнение (из предложения в активном залоге) поставить на место подлежащего (в предложении в пассивном залоге).
  2. Изменить форму глагола-сказуемого с активного залога на пассивный. Помните, что само время при этом не меняется, за исключением тех времен, которые не употребляются в пассивном залоге.
  3. Подлежащее (из предложения в активном залоге) ставится на место дополнения (в предложении в пассивном залоге) и употребляется с предлогами by (если действие совершается человеком) или with (если действие совершается при помощи какого-то предмета или орудия).

Примеры перевода предложений из активного залога в пассивный

Активный залогПассивный залог

My mother cooks breakfast for the whole family – Моя мама готовит завтрак для всей семьи.

  • my mother – лицо, совершающее действие
  • cooks – сказуемое, выраженное глаголом в форме Present Simple
  • breakfast – предмет, на который направлено действие

Breakfast is cooked by my mother for the whole family – Завтрак готовится моей мамой для всей семьи.

  • breakfast – предмет, на который направлено действие
  • is cooked – сказуемое, выраженное глаголом в форме Present Simple Passive
  • by my mother – лицо, совершившее действие

The technician is repairing my laptop right now – Специалист чинит мой ноутбук сейчас.

  • the technician – лицо, совершающее действие
  • is repairing – сказуемое, выраженное глаголом в Present Continuous
  • my laptop – предмет, на который направлено действие

My laptop is being repaired by the technician right now – Мой ноутбук чинится специалистом сейчас.

  • my laptop – предмет, на который направлено действие
  • is being repaired – сказуемое, выраженное глаголом в форме Present Continuous Passive
  • by the technician – лицо, совершающее действие

The principal of the school has announced the winner of the competition – Директор школы объявил победителя соревнования.

  • the principal of the school – лицо, совершающее действие
  • has announced – сказуемое, выраженное глаголом в форме Present Perfect
  • the winner of the competition – лицо, над которым совершилось действие

The winner of the competition has been announced by the principal of the school – Победитель соревнования был объявлен директором школы.

  • the winner of the competition – лицо, над которым совершилось действие
  • has been announced – сказуемое, выраженное глаголом
  • by the principal of the school – лицо, совершающее действие

Dave invited me to the party – Дэйв пригласил меня на вечеринку.

  • Dave – лицо, совершающее действие
  • invited – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Simple
  • me – лицо, над которым совершилось действие

I was invited to the party by Dave – Я был приглашен на вечеринку Дэйвом.

  • I – лицо, над которым совершилось действие
  • was invited – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Simple Passive
  • by Dave – лицо, совершающее действие

He was using the lawn-mover when I wanted to borrow it – Он пользовался газонокосилкой, когда я хотел взять ее.

  • he – лицо, совершающее действие
  • was using – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Continuous
  • the lawn-mover – предмет, над которым совершалось действие

The lawn-mover was being used by him when I wanted to borrow it – Газонокосилка использовалась им, когда я хотел взять ее.

  • the lawn-mover – предмет, над которым совершалось действие
  • was being used – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Continuous Passive
  • by him – лицо, совершающее действие

They had built these houses before we moved into this area – Они построили эти дома до того, как мы переехали в этот район.

  • they – лицо, совершившее действие
  • had build – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Pefect
  • these houses – предмет, над которым было совершено действие

These houses had been built before we moved into this area – Эти дома были построены до того, как мы переехали в этот район.

  • these houses – предмет, над которым совершалось действие
  • had been built – сказуемое, выраженное глаголом в форме Past Perfect Passive

We will change bed linen tomorrow – Мы поменяем постельное белье завтра.

  • we – лицо, совершающее действие
  • will change – сказуемое, выраженное глаголом в форме Future Simple
  • bed linen – предмет, над которым совершается действие

Bed linen will be changed tomorrow – Постельное белье будет заменено завтра.

  • bed linen – предмет, над которым совершается действие
  • will be changed – сказуемое, выраженное глаголом в форме Future Simple Passive

We will have finished the discussion by 10 o'clock tomorrow – Мы закончим обсуждение к 10 часам завтра.

  • we – лицо, совершающее действие
  • will have finished – сказуемое, выраженное глаголом в форме Future Perfect
  • the discussion – предмет, над которым совершается действие

The discussion will have been finished by 10 o'clock tomorrow – Обсуждение будет закончено к 10 часам завтра.

  • the discussion – предмет, над которым совершается действие
  • will have been finished – сказуемое, выраженное глаголом в форме Future Perfect Passive

Источник: https://www.interactive-english.ru/uroki/117-perekhod-ot-aktivnogo-zaloga-k-passivnomu-raznye-sluchai-video/

Окно права
Добавить комментарий